首页 资讯 艺术 修身 健康 民族 国学 图片 视频 爱国 手机版
文字 建筑 姓氏 节日 风俗 文字 民族

专家谈|汉语回文问题

来源:中华传统文化网 作者:李珍 人气: 发布时间:2022-08-13
摘要:中华文化源远流长,博大精深;而博大精深里面包含的一部分就是汉语回文,它的应用非常广泛。所谓汉语回文,顾名思义,就是利用汉语词序回环往复,以表达事物间的有机联系的一种修辞手法。
       中华文化源远流长,博大精深;而博大精深里面包含的一部分就是汉语回文,它的应用非常广泛。所谓汉语回文,顾名思义,就是利用汉语词序回环往复,以表达事物间的有机联系的一种修辞手法。这是一种很有趣的语言现象,更是中华文化的一朵奇葩。由于这种语言现象很常见,以下从四个方面简要谈谈汉语回文问题。
 
        一、汉语回文诗歌
 
       汉语回文诗歌是一种较为独特的文学体裁,堪称精妙绝伦。它有很多种形式,如“通体回文”(又称“倒章回文”)“就句回文”“双句回文”“本篇回文”“环复回文”等。通体回文是指一首诗从末尾一字读至开头一字另成一首新诗;就句回文是指一句内完成回复的过程,每句的前半句与后半句互为回文;双句回文是指下一句为上一句的回读;本篇回文是指一首诗本身完成一个回复,即后半篇是前半篇的回复;环复回文是指先连续至尾,再从尾连续至开头。其中,尤以通体回文诗最难驾驭,有人把这种回文诗称作“倒读诗”,认为它是回文诗中的绝品。例如宋代大文豪苏轼的《题金山寺》:
 
潮随暗浪雪山倾,远捕渔舟钓月明。
 
桥对寺门松径小,槛当泉眼石波清。
 
迢迢绿树江天晓,霭霭红霞晚日晴。
 
遥望四边云接水,碧峰千点数鸥轻。
 
把它倒转来读也是一首完整的七言律诗:
 
轻鸥数点千峰碧,水接云边四望遥。
 
晴日晚霞红霭霭,晓天江树绿迢迢。
 
清波石眼泉当槛,小径松门寺对桥。
 
明月钓舟渔捕远,倾山雪浪暗随潮。
 
 
        这是一首内容和形式俱佳的“通体回文”诗,生动传神地写出了镇江金山寺月夜泛舟和江天破晓两种景致。顺读、倒读意境不同,可作为两首诗来赏析;如果顺读是月夜景色到江天破晓的话,那么倒读则是黎明晓日到渔舟唱晚。由于构思奇特,组织巧妙,整首诗顺读倒读都极为自然,音顺意通,境界优美,值得玩味,被誉为回文诗的上乘佳作。一首诗从末尾一字读至开头一字,能够成为另一首新诗,这样的文字功力十分了得,这般“文才”不是什么人都敢“卖弄”的。
 
        回文诗在我国历史悠久,相传始于晋代傅咸、温峤,而兴盛于宋代。唐代史学家吴兢在《乐府古题要解》中给回文诗下了定义:“回文诗,回复读之,皆歌而成文也。”也就是回文诗是可以根据不同的顺序,组合成不同诗歌的。虽然有人曾把回文诗当成一种文字游戏,但实际上这是对它的误解。民国年代的学者刘坡公先生在《学诗百法》中就指出:“回文诗反复成章,钩心斗角,不得以小道而轻之。”当代诗人、语文教育家周仪荣先生曾认为,回文诗虽无十分重大的艺术价值,但不失为中国传统文化宝库中的一枝奇葩。
 
        需要指出的是,具有妙趣横生和意境深邃的回文诗在当代已较为罕见,这与它难以创作有关,也人们对它的认知有关。虽然回文诗带有一定的文字游戏的性质,但它构思巧妙,手法独特,音韵和谐,字句优美,妙趣横生;因此,回文诗无愧是中国文学中的绚丽奇葩。工作之余、茶余饭后,偶尔读几首回文诗,会令人情趣盎然和陶醉神往。
 
         二、汉语回文对联
 
        汉语回文对联是我国对联中的一种。它把相同的句子,在下文中调换位置或颠倒过来,产生首尾回环的情趣;这种对联,回环往复都能诵读,且意义完整。回文对联,又叫“卷帘联”,就像现在人家的百页窗帘一样,既能从上往下顺放,又能从下往上倒卷。
 
        北京有一家餐馆,店号为“天然居”,里面有一副著名对联:客上天然居,居然天上客。顾客进了天然居餐馆,看见这副对联,说自己居然如同天上的客人,虽然还没有进餐,就已经觉得是一种享受。这副对联,不但意境好,文字更显得精巧。把上联“客上天然居”倒过来读,刚好变成下联“居然天上客”。如果把整个一副对联倒过来读,结果还是原联不变。
 
        据说清代的乾隆皇帝把天然居这副回文对联两句并成一句,作为新的上联:客上天然居,居然天上客。出对容易对对难,对出回文对联更难。以一副回文对联为上联,要能对出下联,可谓难上加难。倒要看看,有谁能对出下联来呢?乾隆皇帝手下有一位大臣,名叫纪昀(“昀”字读“yún”),居然把下联对出来了:人过大佛寺,寺佛大过人。可不是吗,人们走过大佛寺,都会议论说,那寺庙里的佛像,大得超过了真的人呢!
 
        北京“老舍茶馆”的两副对联也是回文对联,顺读倒读妙手天成。一副是:“前门大碗茶,茶碗大门前”。此联把茶馆的坐落位置、泡茶方式、经营特征都体现出来,令人叹服。另一副更绝:“满座老舍客,客舍老座满”。此联既点出了茶馆的特色,又巧妙揉进了人们对老舍先生艺术的赞赏和热爱。
 
        三、汉语回文句式
 
        汉语回文句式相传始于宋代,由回文对联衍化而来,是一种常见的汉语句型。一个句子如果正着读与倒着读的意思一样,就可以称为“回文句式”。例如:蜜蜂酿蜂蜜;奶牛产牛奶;清水池里池水清;雾锁山头山锁雾;天连水尾水连天;院满春光春满院;著名作家作名著;上海自来水来自海上。又如:意中人,人中意,则那些无情花鸟也情痴。(洪异:《长生殿·窥浴》)再如:词典多数是你抄我、我抄你,我就力求跟别人不一样。(李怀宇:《陆谷孙:“我编出了自我实现的乐趣”》,原载《时代周报》2012年9月21日C04)
 
        回文句式通常用于文章题目,它在创作手法上突出地继承了使用词序变换、结构对称的艺术特色,来达到其“言志述事”的目的。作为文章题目,回文句式不仅能产生引人注目的明视效果,而且能产生强烈的回环往复的艺术效果。例如:《“打假”变“假打”》(《经济参考报》2019年3月18日第4版);《画之文与文之画》(《中国社会科学报》2011年9月15日第12版);《水中月 月中水》(《中国国家天文》2009年第11期)。
 
        回文句式还常用作书名,它不仅为书的内容增添一丝深度、哲理和趣味,而且也能给读者留下深刻的印象。用回文句式来取书名,堪称神来之笔。例如:《人海人》(广州:花城出版社,2004年11月);《南人北 北人南》(北京:团结出版社,2007年1月);《语言的美和美的言语》(济南:山东教育出版社,1983年4月)。
 
        四、汉语回文姓名
 
        在汉语民族中,有不少人的姓名顺读倒读都一样,如原湖北省作家协会主席方方、当代作家蓝蓝、武汉理工大学交通学院教授高高、凤凰网副总编辑周周、北京大学中文系教授石安石、北京大学经济学院教授林双林、作家及编剧赵小赵、解放军成都军区善后办主任周小周、首都经济贸易大学篮球队队长周晓周、中化集团董事长宁高宁、美团首席科学家夏华夏等。这些回文姓名循环往复,能给人一种语言美的享受,也能给人以离奇的妙意。
 
        此外,汉语民族还有人运用谐音法来组成回文姓名,如青年歌手林琳、流行歌手蓝兰、短道速滑奥运冠军杨扬、节目主持人伊一、山东省实验中学德语教师原园、中国科学院院士方心芳、室内设计师陈明晨、原湖南省委书记周小舟、清华大学工程物理系教授张小章、浙江大学经济学院研究员张文章、山东省文登整骨医院主任医师姜红江等。这些名字谐音很好,能透出一股书卷气。以谐音法起名,姓名含蓄委婉、奇妙有趣,具有耐人寻味的效果。
 
        汉语回文姓名相传始于宋代,由回文对联衍化而来;而对联言简意深,对仗工整,平仄协调,字数相同,结构相同,是汉语的独特的艺术形式。可以说,汉语回文姓名是中华文化宝库中的一件瑰宝,也是人们之间打交道时的一张名片。有研究表明,对汉语回文姓名的偏好与人们的文化素养、心理健康、行为决策等有着密切联系。
 
        以上对汉语回文问题作了简要论述。由此可知,汉语回文不仅是一种有趣的语言现象,而且是中华文化的一朵奇葩;但是,运用回文修辞手法写作并不容易,写好就更难了。正因为回文的创作难度很高,要求思路开阔、思考缜密、字句凝练、语法多变、意境别致、格调清新,必须反复推敲、瞻前顾后、字斟句酌,所以初学者切莫指望一蹴而就、垂手可得。另外,汉语回文是不可能翻译成外语回文的。
 
       (李珍 新加坡国立大学博士后)
 
责任编辑:翟娇娇
首页 | 资讯 | 艺术 | 修身 | 健康 | 民族 | 国学 | 图片 | 视频 | 爱国
中华传统文化网 鲁ICP备16009085号-5 鲁ICP备16009085号-2 公网安备 37010302000620 号

网络文化经营许可证 鲁网文[2022]3054-086号 | 互联网宗教信息服务许可证 鲁(2022)0000201号
互联网宗教信息服务审核人员 鲁[2022]3701068号、鲁[2022]3701095号
中华人民共和国新闻出版广电总局网络编辑资格合格证(2014)第0254号
山东省网络文化内容审核人员证书 文审字 鲁[2017]0001号
Copyright © 2016-2023